A tous nos Membres du Cercle Universel des Ambassadeurs de la Paix France/Suisse
voici la nouvelle *90* établie grâce aux envois de certains de nos membres !
pour établir la nouvelle *91* je serais heureuse de recevoir vos textes contribuant
ainsi à œuvrer pour la Paix ! Merci !
Gabrielle Simond présidente
***
To all our Members of the Universal Circle of Ambassadors of Peace France/Switzerland
here is the new *90*, compiled thanks to submissions from some of our members!
To compile the new *91*, I would be delighted to receive your texts, thus contributing
to the work for Peace! Thank you!
Gabrielle Simond, President
***
A todos los miembros del Círculo Universal de Embajadores de la Paz Francia/Suiza
¡Aquí está el nuevo *90*, compilado gracias a las contribuciones de algunos de nuestros miembros!
Para compilar el nuevo *91*, me encantaría recibir sus textos y contribuir
así al trabajo por la paz. ¡Gracias!
Gabrielle Simond, Presidenta
***
A todos os membros do Círculo Universal de Embaixadores da Paz França/Suíça
apresentamos a nova edição *90*, compilada graças às contribuições de alguns de nossos membros!
Para a compilação da nova edição *91*, ficarei muito feliz em receber seus textos,
que contribuirão assim para a luta pela paz! Obrigada!
Gabrielle Simond, Presidente
***
Всем членам Всемирного Круга Послов Мира Франция/Швейцария!
Представляем вашему вниманию новый выпуск *90*, составленный благодаря материалам,
присланным некоторыми из наших членов! Для составления нового выпуска *91* я буду рада
получить ваши тексты, тем самым внеся свой вклад в работу во имя мира! Спасибо!
Габриэль Симонд, Президент
***
Sans virus.www.avast.com
4 archivos adjuntos
• Analizado por Gmail
Rafael Merida Cruz-Lascano
9:42 a.m. (hace 2 minutos)
para univ.ambassadorpeacecircle
Cercle Universel des Ambassadeurs
Compilation de la 91e édition de Peace France/Suisse
STOP ! N'ABANDONNEZ PAS LA VALEUR HONORABLE MISSION QUI nous a été confiée. Nous sommes appelés à combattre l'incrédulité : l'agressivité, la précipitation, l'impulsivité.
Par la vie, nous sommes appelés à combattre la dureté et la brutalité, et à défendre la liberté ; à œuvrer avec ferveur pour la PAIX.
Transformons nos personnalités en artisans de PAIX. Sans cruauté ni coercition. Représentons notre pays.
Décrivons nos actions par des références : cheminement, trajectoire, bouleversements, épreuves et déceptions.
Que ces éléments soient notre guide. Ceux qui refusent de croire… sont entraînés dans la violence, l'énergie et la cruauté.
« Promouvons la Paix » valorise la diversité culturelle, communique efficacement et possède une expérience concrète dans le domaine qu'elle représente.
Gagnez ce rôle en faisant preuve de culture, en entretenant des relations amicales, en étant tenace et en étant un représentant respectueux.
image.png
Círculo Universal de Embaixadores
compilação da nova edição *91*
da Paz França/Suíça
STOP, LET US NOT ABANDON THE HONORABLE DISTINCTION with which we have been granted. We have been called to eliminate disbelief: Aggressiveness, Haste, Impulsiveness.
Biographically, life compels us to eliminate harshness, brutality, and to be defenders of freedom; zealously achieving PEACE.
TRANSFORM our personalities into seekers of PEACE. Without cruelty or coercion. Represent your country.
LET US DESCRIBE our actions with references: Path, trajectory, displacement (changes), hardship, and displeasure.
LET THESE be our standard. Those who refuse to believe... are drawn into violence, energy, and cruelty.
"Let's Promote Peace" embraces cultural diversity, communicates effectively, and has experience in the area they represent.
Earn the representation by being cultured, fostering friendly relationships, tenacious, and a respectful representative.
image.png
Circolo Universale degli Ambasciatori
Raccolta della 91ª Edizione di Pace Francia/Svizzera
FERMIAMOCI, NON ABBANDONIAMO L'ONOREVOLE DISTINZIONE che ci è stata conferita. Siamo stati chiamati a eliminare l'incredulità: l'aggressività, la fretta, l'impulsività.
Biografia per vita, la vita ci impone di eliminare la durezza, la brutalità e di essere difensori della libertà, perseguendo con zelo la PACE.
TRASFORMIAMO le nostre personalità in cercatori di PACE. Senza crudeltà né coercizione. Rappresentiamo il nostro Paese.
DESCRIVIAMO le nostre azioni con riferimenti: percorso, traiettoria, spostamento (cambiamenti), difficoltà e dispiaceri.
CHE QUESTI siano il nostro metro di giudizio. Chi si rifiuta di credere... è attratto dalla violenza, dall'energia e dalla crudeltà.
"Promuoviamo la Pace" abbraccia la diversità culturale, comunica efficacemente e ha esperienza nel settore che rappresenta.
Guadagnati la rappresentanza dimostrando cultura, coltivando rapporti amichevoli, essendo tenace e un rappresentante rispettoso.
image.png
Círculo Universal de Embaixadores
Compilação da 91ª Edição da Paz França/Suíça
PAREM, NÃO ABANDONEMOS A HONROSA DISTINÇÃO que nos foi concedida. Fomos chamados a eliminar a descrença: a agressividade, a pressa, a impulsividade.
Biograficamente, a vida impele-nos a eliminar a rudeza, a brutalidade e a sermos defensores da liberdade, procurando a PAZ com zelo.
TRANSFORME as nossas personalidades em buscadores da PAZ. Sem crueldade ou coação. Represente o seu país.
DESCREVAMOS as nossas ações com referências: Caminho, trajetória, deslocação (mudanças), dificuldades e desagrado.
QUE ESTE SEJA o nosso padrão. Aqueles que se recusam a acreditar... são atraídos para a violência, a energia e a crueldade.
"Vamos Promover a Paz" abraça a diversidade cultural, comunica eficazmente e tem experiência na área que representa.
Conquiste a representação sendo culto, cultivando relações amistosas, persistente e um representante respeitador.
image.png
Círculo Universal de Embaixadores
compilação da nova edição *91*
da Paz França/Suíça
.
ALTO, NO ABANDOEMOS LA DISTINCION HONORIFICA , de que fuimos otorgados. Hemos sido llamados para eliminar la incredulidad: Acometividad, Agresividad, apuro, arrebato.
.
Biográficamente, la vida nos obliga a eliminar la brusquedad, brutalidad, defensor de la libertad; Celoso logrando LA PAZ.
.
CONVIETE nuestra personalidad en buscadores de la PAZ. Sin crueldad ni coerciones.Rrepresenta a tu país.
.
DESCRIBAMOS nuestros movimientos con referencias. Camino, trayectoria, desplaciamiento (cambios)dureza, disgustos.
.
ESTAS sean nuestro estándar. Quien rehúsa creer … se incluyen en violencia, energía, ensañamiento.
.
“FOMENTEMOS LA PAZ” disfruta de la diversidad cultural, comunica eficazmente y tiene experiencia en el área que representa .
.
GANATE la representación con cultura, fomentar relaciones amistosas, tenaz y un representante respetuoso.
.
.
Dr. Rafael Merida Cruz-Lascano
Ambassadeur de la Paix.
cercle universel des ambassadeurs de la paix France/Suisse
Sistema de Información Cultural -SIC-
Dirección General de Desarrollo Cultural y Fortalecimiento de las Culturas
Ministerio de Cultura y Deportes. Guatemala.
No hay comentarios:
Publicar un comentario