ADMINISTRADORA POETAS, ESCRITORES POR LA PAZ

ADMINISTRADORA POETAS, ESCRITORES POR LA PAZ
Nieves María Merino Guerra

ADMINISTRADORA DE POETAS ESCRITORES DE LA PAZ

ADMINISTRADORA BLOGER POETAS, ESCRITORES POR LA PAZ

Reseña de Nieves María Merino Guerra

POETA, ESCRITORA, DIFUSORA CULTURAL, AMANTE DE LA PAZ

INTENTO COMUNICAR LO MEJOR QUE SE Y PUEDO, SIN DEJAR DE APRENDER NUNCA, MIS PENSAMIENTOS, REFLEXIONES....E IMAGINACIÓN. DESEOS DE SER ESCRITORA DESDE NIÑA.

MI MAYOR ORGULLO, RESPONSABILIDAD Y TRABAJO.LA DEDICACIÓN Y DEVOCIÓN A MI FAMILIA Y AMIGOS COMO PRIORIDAD ABSOLUTA.

ME ENCANTAN TODAS LAS ARTES. : CUANDO PUEDO, LA PINTURA, FOTOGRAFÍA, MÚSICA...PERO COMO "VICIO”, LA LITERATURA.

UNA PERSONA MÁS DE ÉSTE MUNDO PREOCUPADA POR LA PAZ, LA SOLIDARIDAD Y LA JUSTICIA. FILÓSOFA DE ANDAR POR CASA, CON UTOPÍAS Y PRINCIPIOS ÉTICOS QUE INTENTO VIVIR Y TRASMITIR.

AMOR A LA VIDA, AL PLANETA, A TODOS LOS SERES HUMANOS. COMPROMETIDA SOBRE TODO, CON LOS MÁS CERCANOS Y LOS MAS NECESITADOS. VIAJERA INCANSABLE CUANDO HE PODIDO, .CON MÚLTIPLES HOBBYS, SIEMPRE QUE MIS OBLIGACIONES ME LO PERMITEN.

MUY CURIOSA.EMPÁTICA, RACIONAL Y A LA VEZ MUY EMOCIONAL...CON UNA HIPERSENSIBILIDAD MUY MARCADA. LUCHADORA NATA. NO ME RINDO JAMÁS, SI EL OBJETIVO ES IMPORTANTE, POR MUCHOS OBSTÁCULOS QUE ENCUENTRE EN MI CAMINO....AUNQUE A VECES FLAQUEEN MIS FUERZAS.

CON TEMPERAMENTO, PERO A LA VEZ, MUY INTUITIVA ,HIPERSENSIBLE Y EMPÁTICA. (DEMASIADO, QUIZÁ...).

UNA PERSONA MAS, NORMALITA, CON DEFECTOS Y VALORES, QUE DESEA UN MUNDO MEJOR PARA NUESTROS HIJOS.

RICA EN FAMILIA Y AMIGOS.Y UNA SALUD REGULAR, CON LA QUE BATALLO CADA DÍA PARA SEGUIR ADELANTE.

OPTIMISTA. ALGO QUIJOTESCA, SIN DEJAR DE SER SANCHO.

Nieves Merino Guerra

Nieves Merino Guerra
Nieves María Guerra Nombrada Embajadora Universal por la paz Islas Canarias, España CERCLE UNIVERSEL DES AMBASSADEURS DE LA PAIX SUISSE / FRANCE

A PARTICIPAR DE POETAS,E ESCRITORES POR LA PAZ

Todos os posts - Blog - Casa dos poetas e da poesia

Todos os posts - Blog - Casa dos poetas e da poesia

COMO COLABORAR EN POETAS, ESCRITORES POR LA PAZ Y COMO SUBIR TEXTOS A ESTE BLOGGER


Primero debo darte la autorización, solo debes enviarme tu correo. Yo te envío la invitación y estarías colaborando con la página. Será un honor tener tu colaboración.
Una vez te haya llegado la invitación vienes al sitio, tienes que leer las indicaciones como subir un texto que esta descrito a continuación...
Mi correo es:
elidiomadepat@live.cl
otela2006@gmail.com
¿CÓMO SUBIR UNA ENTRADA AL BLOG?
Queridos amigos para dejar una entrada en este blog debes ir a ACCEDER o diga NUEVA ENTRADA, se encuentra al lado derecho arriba
EN CREACIÓN DE ENTRADA subir sus textos, poner TÍTULO, PUBLICAR LA ENTRADA.
Pueden subir fotos y poner color a tus textos
VER BLOGGER
Gracias por participar en POETAS, ESCRITORES POR LA PAZ
Patricia Araya

domingo, 28 de diciembre de 2025

Breve Antología del HAIKU

Waka (和歌) POESÍA JAPONESA 俳諧, Rafael Mérida Cruz-Lascano “Haikai-no-Renga” “HAIKU” "HACHÓ" “HAIGA” Acróstico “AHIMI” “Bussokusekika” “CHOKA” “JISEI” Sonetillo Haiku. “DODOITSU” “MONDO” “Müki” “KIGO” “KIRE” “KITO” “KIÓKA” “Katuta” “SEDOKA “SENRYU” “TANKA” - “Haikai-no-Renga” 俳諧連歌なし - . Es una especie de mezcla entre el haikai y el Renga, y generalmente se trata de una sucesión de poemas haikai. El primero de estos poemas se denomina HOKKU. Con el paso del tiempo el hokku se "separó" de la sucesión que conformaba el Haikai-no-Renga, renga (que significa "poema ligado" o "poema encadenado") El estilo - significa "poema ligado" o "poema encadenado") (El estilo y reglas del renga fueron inventados después, en los tiempos medievales) dispuestas en tres versos de 5, 7 y 5 moras (SÌLABAS), sin rima. Y se diferencia del Haiku por llevar una cota de "espiritualidad". - El Haikai-no-Renga, renga --hacia 1644-- (significa "poema ligado" o "poema encadenado") (El estilo y reglas del renga fueron inventados después, en los tiempos medievales) sin rima. Se trata de una sucesión de poemas dispuestos en tres versos de 5, 7 y 5 moras (SÌLABAS), haikai. El hokku era el término que designaba a la primera estrofa o poema de la sucesión de estos que, conformó el Haikai-no-Renga. Y se diferencia del Haiku por llevar una cota de "espiritualidad". HAIKAI-NO-RENGA POESIA JAPONESA 俳諧 . . Del palo santo jacaranda en rosario cuaresmal flora. Es pórtico del alma alameda florida. . Inflorescencia jacaranda es alfombra sueño florido . Azul violáceo primavera y otoño lluvia de flores . Canto callado aroma de madera marimba lila. . De alma barroca su médica corteza tiñe la calle . Paso descalzo deseo desgajado que cuenta historias . De abril el beso que pinta la nostalgia llovizna viva. . Cápsula y cielo De paz inspiración un nido de aves . Nube morada mece y baña tu copa baja del cielo . La hoja que cae con alianza en sus ramas es jacaranda - - “Haikai-no-Renga” 俳諧連歌なし La oración Carisma que ennoblece toda la tierra . Yo soy el aire cielo, lagrima de agua Yo soy la nube. . Soy un maizal Con un corazón verde Soy de la tierra. . Soy el Quetzal Figuro libertad, Soy de la tierra. . y soy la lluvia Hago surco en la vida Soy de la tierra.. . soy la marimba Y mi madera canta Soy de la tierra. . Yo soy la música carisma y movimiento Soy de la tierra. . Soy un molusco, con las olas de arena. Soy de la Tierra. . Soy la Palabra Eternidad desnuda Soy de la tierra . EJEMPLO DE RENKU DOS VIEJECITOS El renku es como una cena o fiesta entre amigos, en la que al principio se hacen las presentaciones, hay una serie de conversaciones en torno a uno o varios temas centrales, y una despedida final. La estructura de un renku nijuin sería la siguiente: -Introducción (jo), cuatro primeras estrofas; -desarrollo (ha), doce estrofas centrales; -final rápido (kyū), últimas cuatro estrofas. Comenzará con la "lista de recuento" que define el orden de participación de cada miembro. Inmediatamente después de la lista de participantes, aparecerá el hokku que dé inicio al renku. Tradicionalmente, el primer verso del hokku dará título al renku una vez completado. Participantes y recuento (kuage) Grego: hokku Walden: 4 Gio: 4 Rojo: 2 Sandra: 3 Momiji: 3 Jordi: 3 primer renku nijuin en paseos.net 21 de marzo a 7 de abril 2006 dos viejecitos cogidos de la mano, naranjo en flor. Grego Norte se inclina ante Sol, se alargan los paseos Walden refresca el viento las luces de los autos sobre los árboles Gio al cerrar los portones calla el ave en su nido Rojo entre las nubes el grito de las grullas, también la luna Momiji susurros en la noche, tiritan las promesas Jordi un solo instante basta para el encuentro. piel sobre piel Sandra llega el tren matinal y nos apretujamos... Gio de aquel perro, sólo el cuero tostado en la autopista Rojo un ramito de flores se marchita en la curva Momiji olor a coco. algunos se broncean en el asfalto Jordi el sol dibuja sombras entre los automóviles Sandra un beso rápido— se empañan los cristales de nuestras gafas Walden las hojas amarillas— sus ojos en los míos Gio sale la luna, y aún recorre el bosque la voz del ciervo Momiji bajo aquellos castaños, frutos que nadie pisa Jordi clarea el día, despeinando los árboles un viento tibio Sandra trae un verso de Basho mientras tiendo las sábanas! Walden briznas de pasto— tras de la mariposa corre un pequeño Gio rotulador en mano, vacaciones de Pascua Walden “HAIKU” (俳句) - Tradicionalmente el haiku, así como otras composiciones, con sencillez y naturalidad poéticas, buscaba describir la Naturaleza. Muchas poetisas surgieron por todo el país, entre las que destacan algunos nombres como La Poeta Peruana y “Reina del Haiku” FANNY JEM WONG MIÑAN, http://fannyjemwong.es.tl/ En la estructura de poesía japonesa. NO TODO lo que está estructurado con 5-7-5 en su sentido más simple, es un Haiku. Pues por su fondo toman otra denominación: Deben comunicar en sus tres versos una natural, simple y emotiva estética.Con una mirada contemplativa. La esencia del Haiku es "cortar" (kiru, pausa verbal) mediante la yuxtaposición de dos ideas o imágenes separadas por un kireji que es el término "cortante" o separador Los poetas de haiku japoneses a menudo usan un saijiki, un libro como un diccionario o almanaque para kigo. Una entrada en un saijiki por lo general incluye una descripción del propio kigo, así como una lista de palabras similares o relacionadas y unos ejemplos de haikus que incluyen esto kigo. Un kiyose es similar, pero sólo contiene listas de kigo. Saijiki moderno y kiyose se dividen en las cuatro temporadas y Año nuevo, con unos que contienen una sección adicional para seasonless (muki) temas. Cada sección se divide en un conjunto estándar de categorías, cada uno que contiene kigo relevante. “HAIKU” (俳句) Yo soy el aire. Cielo, lágrima de agua Yo soy la nube. - “HAIKU” (俳句) La luna el sol Don de naturaleza la tierra el mar - El sol abrasa A la luna creciente quedo asombrado - Surca el cielo Arboleda su alfombra Es mariposa - “Hachó” (トーチ) - Se denomina hachó. El haiku contemporáneo es más libre dentro de la brevedad, y el Hachó se aproxima a la métrica de 17 moras. ( Excepcionalmente puede tener entre 16 y 23 moras, en cuyo caso es un haiku de metro roto). Los “Hacho” pueden (cada {estrofa} HAIカイ) ser de entre16 a 23 moras, por lo general carecen de kigo (mu-kigo) . Hachó” (トーチ) “ Cielo y tierra penumbra de vida o muerte ala rota. Hai de 16 moras, 4-8-4 -o- El poeta va coloreando el paisaje naturaleza. Hai de 17 moras, 4-8-5 -o- Son narraciones que ablan del amor azul blanco de cielo Hai de 18 moras, 5-6-7 -o- La flor florece y la floresta florida de sol se alimenta Hai de 19 moras, 5-8.6 -o- Primavera las nubes danzan en su estación la naturaleza Hai de 20moras, 4-10-6 -o- Unos segundos tengo tu calor y se convierte el mundo en amor Hai de 21 moras, 5-6-10 -o- Mural bello huele a tinta mojada campos floridos regalan aroma Hai de 22 moras, 4-7-11 -o- Saber ser lo que eres alma, mente, de tierra partícula cuerpo con sentimiento Hai de 23 moras, 6-10-7 -o- Comprender podría si viendo el cielo, límpido universo la tierra es el centro. . Hai de de 23 moras 6-11-6 -o- Son las aves coquetas mirando a sus patas, espuma, en espejo del río. Hai de 23 moras "Haiku 7-9-7 http://www.creatividadinternacional.com/profiles/blogs/breve-antolo... - - Haiga 俳画: - Son tus paisajes del pintor paraíso color de selva - Al haiku, en donde se expone o realiza una pintura, se le denomina HAIGA; Haiga comenzó como un haiku agregado a las pinturas, pero incluido en Japón la pintura caligráfica del haiku vía pinceladas, con el caligráphy agregando la energía del haiku. - - - “KIGO” (季語?) - El Norte y Sur Benditas estaciones Poniente Oriente. - El agua pura En ese frío invierno Se cristaliza - Soto Arboleda El calor de verano la hojarasca te arropa, - Lluvia y rocío El viento de Otoño El viento sopla - Es tierra nueva. La florida primavera color de vida. Denominada kigo (季語?), que indica la estación del año a la que se refiere, como una cesura o pausa verbal. - - “KIRE” 桐 - Salud y vida Cetáceos y peces Espíritu Alma - Es negra y blanca La noche en madrugada del basto monte - Conocida como kire, que se separa de un haiku llevando dos imágenes contrastantes. - - - “SENRYU” (川柳 ) - Noche estrellada La mar esta esmeralda imita al bosque - Tu caprichosa, dulzura tropicana pasión y furia. - Pueden confundirse el haiku y el senryu. Lo que diferencia a uno del otro es la temática. Alejado de la naturaleza… El senryu es (5-7-5) pero se centra más en KATUTA. lo bueno y lo malo, tratada incluso con humor cáustico. Se ha utilizado en Japón para satirizar con agudeza determinadas posiciones políticas, sociales - - - “Katuta” 真ん中の歌詞 - Alla en mi chacra todo se ve florido tu llenas lo querido - Katuta: también Man'yōshū registró este estilo. Katuta significa "medio canción" en japonés. El patrón es 5-7-7, como una mitad del patrón Sedoka. - - - “AHIMI” 入札と甘い - El mango dulce La madura sandía Del árbol frutos. - Al haiku, en donde se expone o realiza sabor, dulzura –ternura-, se le denomina Ahimi, formado por tres versos, de cinco, siete y cinco moras respectivamente. “sílabas” - - - Jisei ( 辞世の句 ) - Al jardín seco Cumplo hago mi traslado Solo A Diós. - - Jisei ( 辞世の句 ) - Sorpresa, tengo tranquilidad y paz, pasó mi tiempo. - Surprise, I have tranquility and peace, spent my time. - 我有驚喜, 安寧與和平, 花了我的時間。 驚いたことに、私が持っている 静けさと平和、 私の時間を過ごした。 - El haiku de despedida de la vida: La cultura japonesa es probablemente la única del mundo en la que ha arraigado y se ha extendido la costumbre de redactar, además de la última voluntad, un poema de despedida de la vida que parece reflejar, más que ninguna otra cosa, el legado espiritual de los japoneses. Todos tienen su poema Jisei ( 辞世の句 ) de despedida que a veces componen poco antes de morir o mucho antes de que llegue el momento, con la conciencia de que ese es su jisei. Magnetismo que en castellano le llamaríamos Epitafio. - - - Poesía erótica “Kito” - Mujer sin ropa El sol queda prendido Sensibilidad. - 5-7-5: en donde se expone o realiza Erotismo, se denomina KITO, por ser éste poeta japonés, uno de sus precursores. - - - TANKA (短歌)- - Noche estrellada La mar esta esmeralda imita al bosque dulzura tropicana capricho del mañana - En tan sencillo convertirte en poema bajo arboleda… Y que mi shimo no ku nazca en nemorosa huerta - A la frase que es 5-7-5 se le denomina kami-no-ku (frase superior) y a la frase que es 7-7 se le llama shimo-no-ku (frase inferior). - Los primeros ”tanka” se registraron hace mas de mil cuatrocientos años en Japón. Eran muy populares, se realizaban todo tipo de certámenes poéticos con ellos, así que los emperadores empezaron a reunir colecciones y antologías desde más o menos el año 700 de nuestra era; por lo cual el numero de “tanka” recopilados es incontable. El tema es utilizado para expresar su interés personal en la vida y la expresión y podría ser que un poeta recite o crea la mitad de un tanka, y el otro lo terminaba. - - - KYÓKA - A ese preclaro Rafael buena pluma fácil lenguaje traje en fotografía mente de bragueta. - Se trata de un tamka cómico irónico y satírico que no suele basarse en imágenes de la naturaleza y que, a pesar de ser conocido desde la antigüedad, fue especialmente popular en la segunda mitad del siglo XVIII, durante el período EDO, cuando alcanzó verdadero desarrollo llegando incluso a un estado realmente artístico. - - - Dodoitsu - Solo para barrer en trabajo Valdré Así me rebuznaron “El burro triunfa" - A imitación e las canciones populares, el Dodoitsu e una forma poética que se desarrolló a finales del período EDO “Tokugawa /1603-1868) su forma cómica o sarcásticamente es el amor o el trabajo, estructura 7-7-7-5.- - - SONETILLO HAIKU MERIDIANO "EL BARRENDERO" FUTURO incertidumbre pero puedo creer solo para barrer prevé mi cumbre. . Trabajar es costumbre tu hechizo hizo correr labor que es tu barrer: Sería lumbre. . Palma es victoria nunca falto, ni un día, ¿pluma? tu escoba. . No acaba, historia Soy y me sonreía falto mi escoba. Estilo de mi autoría: Antiguamente se acostumbraba que dos escritores intercambiaran cartas en waka en lugar de cartas escritas en prosa. Con esta inquietud he creado un SONETILLO a7b7b7a5- -a7b7b7a5-c5d7e5- -c5d7e5 . En donde la primera estrofa (un 7-7-7-5 dodoitsu ) presenta el tema, la segunda estrofa Dodoitsu lo extiende, tercera estrofa un 5-7-5 SENRYU --generalmente formado por tres versos de cinco, siete y cinco moras respectivamente.-- lo define y el desenlace es la estrofa –otro SENRYU- final.- Fueron elegidos el Dodoitsu y el Senryu, pues permiten mayor libertad al tema sin, regirse estrictamente hacia la naturaleza. En este Utaawase de dos equipos. Quien inicia, presenta el tema y después de la intervención del otro participante, coloca el desenlace. El segundo participante selecciona y se extiende en la segundo Dodoitsu y lo define con un Haiku, dejando anticipado el desenlace sin alejarse del del tema elegido. - - - “Sedoka” - Maíz, trigo Hombre. mi terruño es prestado de tierra no soy dueño Estoy formado del generoso barro, Así siento su aprecio. - Sedoka: este estilo fue registrado en Man'yōshū y por Kokin Wakashu. El patrón es 5-7-7-5-7-7. - “MONDO” . ¿ Ya no me miras, casi ni siquiera hablas, dime si me amas? --Eternamente mi amor es para ti. ya correspóndeme. - En este poema, el primer terceto es escrito por un caballero y generalmente se corresponde con una pregunta que se contesta con otro terceto por una dama. O viceversa.- - - Müki Poesía Japonesa La blanca luna añora el azul-cielo juega a la runa. . Busqué tu beso pero encontré diamantes entre la flores . Profundamente sueño estar en la luna tu eres el cielo. . A ti, mi musa entre ramas y flores presento mi kuge . Falda indiscreta levanta la neblina está amaneciendo. Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano Guatemala, C. A. KUGE: Ofrenda de flores Creación de Ippekiro Nakatsuka ( Meiji 1887-1946) aproximadamente en 1915 en Kyoto (Japón). Dicen del Müki que es un Haiku expulsando la rigidez de 17 sílabas e inició “la forma libre Haiku”. Rechazando el uso de los kigos, cual Senryū, el último verso es “el término que corta” un kireji. En 1915 fundó en Kyoto un club de poetas de haiku decididos a romper estándares. Acuñaron la expresión kaiko para una modalidad de haiku en tres versos en los que es irrelevante el número de sílabas así como la alusión a una estación del año concreta - - “Bussokusekika” (仏足石歌) . Flores de loto RA te llena de luz así es tu alma Eres la hermosa diosa con pétalos de triunfo María “de victoria” - Bussokusekika: esta forma era tallada en una loza usada como pizarra -el Bussokuseki (una silueta de unos pies tallados en piedra de Buda) - en el templo de Yakushi-ji en Nara. También está grabado en Man'yōshū. Su patrón es: 5-7-5-7-7-7 era tan solemne como para utilizarse para expresar emociones y sentimientos profundos y serios cuando analizamos un evento significativo. - - “Choka” (長歌) - No llores por tus entregas de amor son como pétalos donde Haijin nos regala Chokas sensillas con testimonio ausencia su olvido de silencio. - “Choka” (長歌) Van las estrellas a mostrarse en la efigie, manifestada en el espejo acuático, cristalizado por invierno nevado y frío como la noche - El (長歌) “CHOKA” tiene métrica con los siguiente (連) párrafos 5-7-5-7-5-7-7 A la (句) frase que es 5-7-5 se le llama kami-no-ku (frase superior) y a la (句) frase que es 7-5-7-7 se le llama shimo-no-ku (frase inferior). - - - Haijin: Es el nombre que se da al autor de un Waka (poema japones). Aquí el Haijin. Es… - Dr. Rafael Mérida y Cruz-Lascano “Hombre de Maíz” Guatemala. En la estructura de poesía japonesa. NO TODO lo que esta estructurado con 5-7-5 es un Haiku. Pues por su fondo toman otra denominación: Lo poemas que no tienen como fondo, la naturaleza, en su sentido más simple, no son Haiku.- . 5-7-5: en donde se expone o realiza una pintura, se le denomina HAIGA, . 5-7-5: en donde se expone o realiza sabor, dulzura –ternura-, se le denomina Ahimi, . 5-7-5: en donde se expresa PAZ espiritual, JISEI. . 5-7-5: DE la estación del año, KIGO. . 5-7-5: si lleva dos imágenes contrastantes, KIRE: (negra y blanca) . 5-7-5: Referente a la existencia humana, SEMRYU. . 5-7-5: Si se refiere a la música, canción. KATUTA. . 5-7-5: en donde se expone o realiza Erotismo, se denomina KITO por ser éste poeta japonés uno de sus precursores.- Acrósticos 物 名 mono no na Un acróstico es un juego de lenguaje que consiste en escribir palabras, a partir de la letra inicial de otra palabra escrita hacia abajo. Podemos hacer acrósticos en donde intervenga la poesía japonesa, pero sin dejar de conservar la preceptiva de cada estilo en particular. Poesía japonesa Haiku 5- 7-5- Mi madre tierra Ama al sol y la luna Regresa el verde Al decir MAR como un todo del Haiku, va implícita una carga de significados que efectivamente equivalen ya a una realidad diferente al “LA TIERRA” escrito e identificado en tres versos , el kire esta después del segundo verso, nos produce una cierta sorpresa, esta chispa se hace realidad con tener en la mente el verde de a tierra, pero ver el mar.-. - - Poesía japonesa Dodoitsu 7-7-7-5 Amoroso tranquilo Mueres de nerviosismo Océano de mieles, Rompe recuerdos. Océano de mieles, implíca una carga de musicalidad a una realidad diferente al “Doduitsu”, el kire esta después de “mujeres de nerviosismo”, realmente "La sensación agradable tras la observación y constatación de un contraste que nos produce una cierta sorpresa" ¿Océano de mieles? ¡si! porque no valdría una descripción si no exista esta chispa. - - Poesía Japonesa TANKA 5-7-5 7-7. Pedernal fijo La runa, que yo venzo Aleteando Yo matizo las nubes A través de la brisa Al decir Aleteando, va implícita una carga de significados que efectivamente equivalen ya a una realidad diferente al “Tanka” escrito en un pedernal fijo, el kire esta después de la runa, realmente hay kire "La sensación agradable tras la observación y constatación de un contraste que nos produce una cierta sorpresa" ¿es obligatorio el contraste? ¡si! porque no valdría una descripción si no exista esta chispa. - - Poesía japonesa Sedoka 5-7-7- 5-7-7- Tierra turquesa Inmensa como océano Esperando el invierno Redonda esfera Reina leguminosa Alimenticia prosa Al decir Alimenticia prosa, va una realidad diferente al “SEDOKA” escrito con la unión de dos estrofa 5-7-7. , el kire aquí está al final tras la observación y constatación de un contraste que nos produce una cierta sorpresa" . . Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano

No hay comentarios:

COMO COLABORAR EN POETAS, ESCRITORES POR LA PAZ Y COMO SUBIR TEXTOS A ESTE BLOGGER

Primero debo darte la autorización, solo debes enviarme tu correo. Yo te envío la invitación y estarías colaborando con la página. Será un honor tener tu colaboración.

Una vez te haya llegado la invitación vienes al sitio, tienes que leer las indicaciones como subir un texto que esta descrito a continuación...

Mi correo es:

elidiomadepat@live.cl

¿COMO SUBIR UNA ENTRADA AL BLOG?

Queridos amigos para dejar una entrada en este blog debes ir a ACCEDER o diga NUEVA ENTRADA, se encuentra al lado derecho arriba

EN CREACION DE ENTRADA subir sus textos, poner TITULO, PUBLICAR LA ENTRADA.

Pueden subir fotos y poner color a tus textos

VER BLOGGER

Gracias por participar en POETAS, ESCRITORES POR LA PAZ

Patricia Araya

LIBRO VIRTUAL MOVIMIENTO MUJERES - HOMBRES X LA PAZ

INVITACIÓN: Encuentro “Contra la Violencia PPdM en El Salvador” Por Fredy Ramón Pacheco*

World TV- Locas letanías de amor y paz

Pa- labra - paz

"Paz al mundo" by Patricia Araya

En espera dibujada

President Obama Gives Ramadan Message

A Lesson in Fortitude

LIBRO DE VISITAS.